Cada cop que la fem servir, mor un gatet. |
Posar en valor.
Una expressió que s'ha posat de moda. Si tu la fas servir sovint, potser hauries de pensar que la influència sobre la teva persona, de certs populismes i al mateix temps, la influència de determinats mitjans, és més gran, del que segurament acceptaries.
Posar en valor, va començar a estar en boca de polítics que automàticament van empastifar els usos i costums dels tertulians i comentaristes televisius i radiofònics. No hi ha "estupendu" que no deixi anar la frase un mínim de vegades en els seus discursos i entrevistes. Queda tan… bonic…
Suposo que forma part de nou lèxic 2.0 o potser es tracta d'una poc eficient estratègia que pretengui confondre la intel·ligència artificial o complicar-li la vida als traductors automàtics. Qui sap…
I mira que n'era de fàcil dir: valorar, fer valdre, apreciar, estimar, justipreciar (en castellà), apreciar, i un bon nombre de sinònims més. Però no! Cal fer el que sigui, per a continuar sent un "estupendu"
En definitiva, una expressió menys justificable encara que aquelles altres, com posar en clar -poner en claro- o posar sobre la taula - poner sobre la mesa-.
I mira si és una collonada la frase, que el corrector de text, m'està tornant boig intentant canviar-la.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada